Keine exakte Übersetzung gefunden für مركز الموافقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مركز الموافقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Central nunca debió haber aprobado el reclutamiento de Prince.
    لم يكن يجب على المركز الموافقة (على إعادة تعيين (برينس
  • Ese centro firmó una carta de acuerdo en 2005 en el marco de un proyecto conjunto con el Ministerio del Interior, el PNUD y la ODVV.
    ووقّع المركز كتاب موافقة في عام 2005 في مشروع مشترك مع وزارة الداخلية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة.
  • i) El funcionario que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General.
    (ط) يتعين ألا يغادر الموظف، أثناء إجازته المرضية، مركز العمل دون موافقة مسبقة من الأمين العام.
  • Amigo, nadie puede saber que tenemos caminando la base de datos de la CIA en nuestro equipo.
    يا صديقي لا أحد يمكنه معرفة أن لدينا قاعدة بيانات المخابرات المركزيه تتجول في فريقنا موافق ؟
  • El Observatorio Urbano Mundial se encuentra en el proceso de aprobar el suministro de programas informáticos de SGI y paquetes de capacitación conexos a autoridades locales e instituciones de investigación seleccionados.
    والمركز الحضري العالمي بصدد الموافقة على توفير برمجيات لنظم المعلومات الجغرافية وحزم تدريبية ذات صلة لسلطات محلية ومؤسسات بحثية مختارة.
  • Las computadoras de la estación necesitan una actualización... ...para poder estar a la altura de los equipos de Lundy. - ¿Las cámaras no están grabando?
    علينا تحديث نظام حواسيب المركز قبل أن نستطيع موافقة معدّات (لاندي) المتطورة إذاً، آلات التصوير لا تسجّل؟
  • “Acabo de descubrir de una fuente que la SFOR sólo actúa en determinados casos cuando el Gobierno, y no algún centro, le aprueba determinada actividad.
    ”علمت من مصدر ما أن قوة تحقيق الاستقرار لا تتخذ إجراءات في حالات معينة إلا بموافقة حكوماتها، لا موافقة مركز معين.
  • Decreto-Ley Nº 57/98, de 14 de diciembre, Boletín Oficial Nº 46, Serie I, que aprueba el Estatuto del personal diplomático.
    المرسوم بقانون رقم 57/98، الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر، بالنشرة الرسمية رقم 46، المجموعة1، حيث ترد الموافقة على مركز الموظفين الدبلوماسيين؛
  • Además, ante la solicitud de asistencia de los Gobiernos de Chile y el Perú para realizar un estudio comparado de los gastos militares de ambos países, la CEPAL y el Departamento, por conducto del Centro, presentaron una propuesta de proyecto que ha sido aceptada oficialmente.
    وبالإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب للمساعدة من حكومتي بيرو وشيلي في إجراء دراسة لمقارنة النفقات العسكرية بين البلدين، قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والإدارة، من خلال المركز، مقترح مشروع حظي بالموافقة الرسمية.
  • El Comité había llegado a la conclusión de que la decisión anterior de la Administración Regional Central de la Ciudad de Minsk de aprobar el domicilio legal de la asociación religiosa no era válida, ya que se basaba en una decisión precedente del Comité Ejecutivo de la Ciudad de Minsk, la cual, en virtud de otra ley, no era aplicable al registro de las organizaciones religiosas.
    ورأت أن القرار السابق الصادر عن الإدارة الإقليمية المركزية في مدينة مينسك بالموافقة على العنوان القانوني للجمعية الدينية قرار غير صحيح، إذ إنه استند إلى قرار سابق صادر عن اللجنة التنفيذية في مدينة مينسك، وهو قرار لا ينطبق، بموجب قانون آخر، على تسجيل المنظمات الدينية.